Les illicites المحرماة

La législation est un droit d’Allah, le Très-Haut. Ce qui est entendu par législation : la ligne de conduite qu’Allah a fait descendre pour ses serviteurs, afin qu’ils se conforment à elle dans ce qui est en rapport à la croyance, aux relations humaines et autres. Et parmi cela, le fait de rendre licite ou illicite, il n’appartient donc à personne de rendre licite ou illicite excepté Allah. Allah dit:

Sourate 16 An-Nahl (Les abeilles) 116 سورة النحل

  • 116 وَلَا تَقُولُوا لِمَا تَصِفُ أَلْسِنَتُكُمُ الْكَذِبَ هَذَا حَلَالٌ وَهَذَا حَرَامٌ لِّتَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللَّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
  • Et ne dites pas, conformément aux mensonges proférés par vos langues: «Ceci est licite, et cela est illicite», pour forger le mensonge contre Allah. Certes, ceux qui forgent le mensonge contre Allah ne réussiront pas.

Sourate 10 Yunus (Jonas) 59 سورة يونس

  • 59 قُلْ أَرَأَيْتُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ لَكُم مِّن رِّزْقٍ فَجَعَلْتُم مِّنْهُ حَرَامًا وَحَلَالًا قُلْ آللَّهُ أَذِنَ لَكُمْ أَمْ عَلَى اللَّهِ تَفْتَرُونَ
  • Que dites-vous de ce qu’Allah a fait descendre pour vous comme subsistance et dont vous avez alors fait des choses licites et des choses interdites? – Dis: «Est-ce Allah qui vous l’a permis? Ou bien forgez vous (des mensonges) contre Allah?»

Allah a donc interdit de rendre les choses licites ou illicites sans une preuve du coran et de la sunna, et a informé que cela relate du mensonge sur Allah. De même, il a cité que celui qui rend une chose obligatoire ou l’a rend interdite, c’est comme s’il avait placé sa personne comme étant associé avec Allah dans ce qui est une de ses spécificités: la législation. Allah dit:

Sourate 42 As-shoura (La consultation) 21 سورة الشورى

  • 21 أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُم مِّنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَن بِهِ اللَّهُ وَلَوْلَا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
  • Ou bien auraient-ils des associés [à Allah] qui auraient établi pour eux des lois religieuses qu’Allah n’a jamais permises? Or, si l’arrêt décisif n’avait pas été prononcé, il aurait été tranché entre eux. Les injustes auront certes un châtiment douloureux.

Celui qui obéit à ce législateur en dehors d’Allah tout en étant conscient et en accord avec  son acte, alors il l’a associé à Allah. Allah dit:

Sourate 6 Al-Anam (Les bestiaux) 121 سورة الأنعام

  • 121 وَلَا تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ وَإِنَّهُ لَفِسْقٌ وَإِنَّ الشَّيَاطِينَ لَيُوحُونَ إِلَى أَوْلِيَائِهِمْ لِيُجَادِلُوكُمْ وَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ إِنَّكُمْ لَمُشْرِكُونَ
  • Et ne mangez pas de ce sur quoi le nom d’Allah n’a pas été prononcé, car ce serait une perversité. Les diables inspirent à leurs alliés de disputer avec vous. Si vous leur obéissez, vous deviendrez certes des associateurs.

C’est à dire : ceux qui obéissent à ceux qui ont rendu la viande des animaux morts licite alors qu’Allah l’a interdit sont alors des polythéistes. Comme Allah a informé que celui qui obéit aux rabbins et aux moines dans les choses qu’ils déclarent licites alors qu’Allah les a interdites, et ceux qu’ils les interdisent alors qu’Allah les a autorisées, dans ce cas, ils les ont pris comme des seigneurs en dehors d’Allah. Allah dit:

Sourate 9 At-Tawbah (Le repentir) 31 سورة التوبة

  • 31 اتَّخَذُوا أَحْبَارَهُمْ وَرُهْبَانَهُمْ أَرْبَابًا مِّن دُونِ اللَّهِ وَالْمَسِيحَ ابْنَ مَرْيَمَ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا إِلَهًا وَاحِدًا لَّا إِلَهَ إِلَّا هُوَ سُبْحَانَهُ عَمَّا يُشْرِكُونَ
  • Ils ont pris leurs rabbins et leurs moines, ainsi que le Christ fils de Marie, comme Seigneurs en dehors d’Allah, alors qu’on ne leur a commandé que d’adorer un Dieu unique. Pas de divinité à part Lui! Gloire à Lui! Il est au-dessus de ce qu’ils [Lui] associent.

 

Les seuls interdits de Dieu dans le Saint Coran:

Sourate 6 Al-Anam (Les bestiaux) 151-152  سورة الأنعام

151 قُلْ تَعَالَوْا أَتْلُ مَا حَرَّمَ رَبُّكُمْ عَلَيْكُمْ

  • أَلَّا تُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا
  • وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا
  • وَلَا تَقْتُلُوا أَوْلَادَكُم مِّنْ إِمْلَاقٍ نَّحْنُ نَرْزُقُكُمْ وَإِيَّاهُمْ
  • وَلَا تَقْرَبُوا الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ
  • وَلَا تَقْتُلُوا النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
  • 152 وَلَا تَقْرَبُوا مَالَ الْيَتِيمِ إِلَّا بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ حَتَّى يَبْلُغَ أَشُدَّهُ
  • وَأَوْفُوا الْكَيْلَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ لَا نُكَلِّفُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا
  • وَإِذَا قُلْتُمْ فَاعْدِلُوا وَلَوْ كَانَ ذَا قُرْبَى
  • وَبِعَهْدِ اللَّهِ أَوْفُوا ذَلِكُمْ وَصَّاكُم بِهِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ

Dis: «Venez, je vais réciter ce que votre Seigneur vous a interdit:

  • ne Lui associez rien;
  • et soyez bienfaisants envers vos père et mère.
  • Ne tuez pas vos enfants pour cause de pauvreté. Nous vous nourrissons tout comme eux.
  • N’approchez pas des turpitudes ouvertement, ou en cachette.
  • Ne tuez qu’en toute justice la vie qu’Allah a fait sacrée. Voilà ce qu'[Allah] vous a recommandé de faire; peut-être comprendrez-vous.
  • Et ne vous approchez des biens de l’orphelin que de la plus belle manière, jusqu’à ce qu’il ait atteint sa majorité.
  • Et donnez la juste mesure et le bon poids, en toute justice. Nous n’imposons à une âme que selon sa capacité.
  • Et quand vous parlez, soyez équitables même s’il s’agit d’un proche parent.
  • Et remplissez votre engagement envers Allah. Voilà ce qu’Il vous enjoint. Peut-être vous rappellerez-vous.

Sourate 5 Al-Maidah (La table) 3  سورة المائدة

3 حُرِّمَتْ عَلَيْكُمُ

  • الْمَيْتَةُ
  • وَالدَّمُ
  • وَلَحْمُ الْخِنزِيرِ
  • وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ
  • وَالْمُنْخَنِقَةُ
  • وَالْمَوْقُوذَةُ
  • وَالْمُتَرَدِّيَةُ
  • وَالنَّطِيحَةُ
  • وَمَا أَكَلَ السَّبُعُ إِلَّا مَا ذَكَّيْتُمْ
  • وَمَا ذُبِحَ عَلَى النُّصُبِ
  • وَأَن تَسْتَقْسِمُوا بِالْأَزْلَامِ ذَلِكُمْ فِسْقٌ

الْيَوْمَ يَئِسَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِن دِينِكُمْ فَلَا تَخْشَوْهُمْ وَاخْشَوْنِ الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الْإِسْلَامَ دِينًا فَمَنِ اضْطُرَّ فِي مَخْمَصَةٍ غَيْرَ مُتَجَانِفٍ لِّإِثْمٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Vous sont interdits

  • la bête trouvée morte,
  • le sang,
  • la chair de porc,
  • ce sur quoi on a invoqué un autre nom que celui d’Allah,
  • la bête étouffée,
  • la bête assommée
  • ou morte d’une chute ou morte d’un coup de corne,
  • et celle qu’une bête féroce a dévorée – sauf celle que vous égorgez avant qu’elle ne soit morte -.
  • qu’on a immolée sur les pierres dressées,
  • ainsi que de procéder au partage par tirage au sort au moyen de flèches. Car cela est perversité.

Aujourd’hui, les mécréants désespèrent (de vous détourner) de votre religion: ne les craignez donc pas et craignez-Moi. Aujourd’hui, J’ai parachevé pour vous votre religion, et accompli sur vous Mon bienfait. Et J’agrée l’Islam comme religion pour vous. Si quelqu’un est contraint par la faim, sans inclination vers le péché… alors, Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

Sourate 16 An-Nahl (Les abeilles) 115 سورة النحل

115 إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيْكُمُ الْمَيْتَةَ وَالدَّمَ وَلَحْمَ الْخِنزِيرِ وَمَا أُهِلَّ لِغَيْرِ اللَّهِ بِهِ فَمَنِ اضْطُرَّ غَيْرَ بَاغٍ وَلَا عَادٍ فَإِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

Il vous a, en effet, interdit (la chair) de la bête morte, le sang, la chair de porc, et la bête sur laquelle un autre nom que celui d’Allah a été invoqué. Mais quiconque en mange sous contrainte, et n’est ni rebelle ni transgresseur, alors Allah est Pardonneur et Miséricordieux.

Sourate 7 Al-Araf (Al-Araf) 33 سورة الأعراف

33 قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ

  • الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ
  • وَالْإِثْمَ
  • وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ
  • وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا
  • وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Dis: «Mon Seigneur a interdit

  • les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes,
  • de même que le péché,
  • l’agression sans droit
  • et d’associer à Allah ce dont Il n’a fait descendre aucune preuve,
  • et de dire sur Allah ce que vous ne savez pas».

Sourate 4 An-Nisa’a (Les femmes) 23-24 سورة النساء

23 حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ

  • أُمَّهَاتُكُمْ
  • وَبَنَاتُكُمْ
  • وَأَخَوَاتُكُمْ
  • وَعَمَّاتُكُمْ
  • وَخَالَاتُكُمْ
  • وَبَنَاتُ الْأَخِ
  • وَبَنَاتُ الْأُخْتِ
  • وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ
  • وَأَخَوَاتُكُم مِّنَ الرَّضَاعَةِ
  • وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ
  • وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمْ تَكُونُوا دَخَلْتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ
  • وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ
  • وَأَن تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا

24 وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ كِتَابَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَأُحِلَّ لَكُم مَّا وَرَاءَ ذَلِكُمْ أَن تَبْتَغُوا بِأَمْوَالِكُم مُّحْصِنِينَ غَيْرَ مُسَافِحِينَ فَمَا اسْتَمْتَعْتُم بِهِ مِنْهُنَّ فَآتُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ فَرِيضَةً وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا تَرَاضَيْتُم بِهِ مِن بَعْدِ الْفَرِيضَةِ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا

Vous sont interdites

  • vos mères,
  • filles,
  • sœurs,
  • tantes paternelles
  • et tantes maternelles,
  • filles d’un frère
  • et filles d’une sœur,
  • mères qui vous ont allaités,
  • sœurs de lait,
  • mères de vos femmes,
  • belles-filles sous votre tutelle et issues des femmes avec qui vous avez consommé le mariage; si le mariage n’a pas été consommé, ceci n’est pas un péché de votre part;
  • les femmes de vos fils nés de vos reins; de même que deux sœurs réunies – exception faite pour le passé.

Car vraiment Allah est Pardonneur et Miséricordieux;

et, parmi les femmes, les dames (qui ont un mari), sauf si elles sont vos esclaves en toute propriété. Prescription d’Allah sur vous! A part cela, il vous est permis de les rechercher, en vous servant de vos biens et en concluant mariage, non en débauchés. Puis, de même que vous jouissez d’elles, donnez-leur leur mahr comme une chose due. Il n’y a aucun péché contre vous à ce que vous concluez un accord quelconque entre vous après la fixation du mahr Car Allah est, certes, Omniscient et Sage.

Sourate 2 Al-Baqarah (La vache) 275 سورة البقرة

275 الَّذِينَ يَأْكُلُونَ الرِّبَا لَا يَقُومُونَ إِلَّا كَمَا يَقُومُ الَّذِي يَتَخَبَّطُهُ الشَّيْطَانُ مِنَ الْمَسِّ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا إِنَّمَا الْبَيْعُ مِثْلُ الرِّبَا وَأَحَلَّ اللَّهُ الْبَيْعَ وَحَرَّمَ الرِّبَا فَمَن جَاءَهُ مَوْعِظَةٌ مِّن رَّبِّهِ فَانتَهَى فَلَهُ مَا سَلَفَ وَأَمْرُهُ إِلَى اللَّهِ وَمَنْ عَادَ فَأُولَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ

Ceux qui mangent [pratiquent] de l’intérêt usuraire ne se tiennent (au jour du Jugement dernier) que comme se tient celui que le toucher de Satan a bouleversé. Cela, parce qu’ils disent: «Le commerce est tout à fait comme l’intérêt». Alors qu’Allah a rendu licite le commerce, et illicite l’intérêt. Celui, donc, qui cesse dès que lui est venue une exhortation de son Seigneur, peut conserver ce qu’il a acquis auparavant; et son affaire dépend d’Allah. Mais quiconque récidive… alors les voilà, les gens du Feu! Ils y demeureront éternellement.

Sourate 7 Al-Araf (Al-Araf) 33 سورة الأعراف

33 قُلْ إِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْإِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَأَن تُشْرِكُوا بِاللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِ سُلْطَانًا وَأَن تَقُولُوا عَلَى اللَّهِ مَا لَا تَعْلَمُونَ

Dis: «Mon Seigneur n’a interdit que les turpitudes (les grands péchés), tant apparentes que secrètes, de même que le péché, l’agression sans droit et d’associer à Allah ce dont Il n’a fait descendre aucune preuve, et de dire sur Allah ce que vous ne savez pas».

Print Friendly, PDF & Email
Ce contenu a été publié dans Le Coran. Vous pouvez le mettre en favoris avec ce permalien.